Traditionelle vietnamesisch-buddhistische Pagode mit geschwungenem Ziegeldach und Holzgiebeln in weichem Tageslicht — die Mahayana-Architektur der Pagoden Hội Ans während der Vesakh-Woche.
All Articlestravel

Phật Đản (Vesakh) 2026 in Hội An — die Schnellreferenz für den Höhepunkt am Sonntag, 31. Mai

Phật Đản 2026 erreicht seinen Höhepunkt am Sonntag, 31. Mai (Mondkalender 15/4) — Schnellreferenz zu den vier Hauptpagoden Hội Ans, den Zeremonien und wie man respektvoll teilnimmt.

Linh TrầnMay 18, 20268 min

Phật Đản 2026 — Vietnams Mahayana-buddhistische Feier der Geburt des Buddha — erreicht seinen Höhepunkt am Sonntag, 31. Mai 2026, dem 15. Tag des 4. Mondmonats. In den zwei vorausgehenden Wochen finden täglich stille Zeremonien in den Pagoden Hội Ans statt. Es handelt sich um eine religiöse Feier, nicht um eine touristische Veranstaltung; die folgenden Hinweise richten sich an Besucher, die diese Tage respektvoll miterleben statt sie als Schauspiel betrachten möchten.

Wenn Sie an diesem Wochenende (29.–31. Mai 2026) in Hội An angekommen sind, ohne zu wissen, was in den Pagoden geschieht — dieser Beitrag ist die Antwort. Für die tiefere Einordnung zur Linie, zum Jahresthema 2026 des Buddhistischen Rates und zum lehrmäßigen Kontext lesen Sie unseren Grundlagenartikel vom 13. Mai. Was folgt, ist die praktische „Was passiert dieses Wochenende"-Referenz.

Wann genau ist Vesakh 2026 in Hội An

Im vietnamesischen Mahayana-Buddhismus wird Phật Đản am 15. Tag des 4. Mondmonats begangen, der 2026 im gregorianischen Kalender auf Sonntag, den 31. Mai fällt (timeanddate.com: Vesakh 2026 in Vietnam). Die Leitlinie der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha für 2026 versteht die Feier als Phật lịch 2570 — buddhistisches Jahr 2570 — und behandelt die Zeit vom 1. bis zum 15. Tag des 4. Mondmonats (etwa 17.–31. Mai 2026) als offizielle „Tuần lễ Phật Đản" oder Woche des Buddha-Geburtstages, mit der offiziellen Zeremonie am 15/4 (Leitlinien der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha 2026 via vietnam.vn).

Dass vietnamesische Pagoden den 15. und nicht den 8. des Mondmonats begehen, geht auf die ostasiatische Mahayana-Tradition zurück: Während manche Mahayana-Traditionen historisch den 8/4 als Geburtstag des Buddha feierten, hat sich die vietnamesische Sangha am Vollmond-Datum orientiert, das von der UN-anerkannten internationalen Feier sowie von den meisten süd- und südostasiatischen Buddhisten verwendet wird (Wikipedia: Buddhistischer Kalender; Britannica: Vesak). Der Theravada-Buddhismus — die vorherrschende Tradition in Thailand, Sri Lanka und Myanmar — begeht Vesakh am Vollmond des Mondmonats Vaiśākha und gedenkt der Geburt, der Erleuchtung und des parinibbāna (Hinscheidens) des Buddha als eines einzigen kombinierten Ereignisses. Der vietnamesische Mahayana hingegen erinnert am 15/4 allein an die Geburt; Erleuchtung (15/12 ... 8/12) und parinirvāṇa (15/2) werden als eigene Feste begangen.

Eines sei vorweg klargestellt: Phật Đản ist in Vietnam 2026 kein gesetzlicher Feiertag. Der offizielle Feiertagskalender 2026 listet elf bezahlte Tage; der Geburtstag des Buddha gehört nicht dazu (Vietnam Briefing: Feiertagskalender Vietnam 2026; Wikipedia: Feiertage in Vietnam). Behörden und die meisten Unternehmen arbeiten am 31. Mai regulär. Die Feier ist religiös und findet in Pagoden und in den Hallen der Buddhistischen Vereinigungen statt, nicht auf der Straße, und es gibt keinen landesweit freien Tag.

Davon getrennt begehen die Vereinten Nationen seit der UN-Resolution 54/115 vom 15. Dezember 1999 jährlich den Internationalen Tag des Vesakh (UN: Tag des Vesakh; UN Dag-Hammarskjöld-Bibliothek: Resolutionen der 54. Sitzung). Die UN-Gedenkfeier 2026 fand am 12. Mai 2026 am UN-Hauptsitz in New York statt, ausgerichtet von den Ständigen Vertretungen Sri Lankas und Thailands (UN Web TV: Gedenkfeier zum Internationalen Tag des Vesakh 2026). Das UN-Datum und das vietnamesische Mahayana-Datum 15/4 sind voneinander verschieden — dieselbe Feier, zwei Kalender.

Was in den vier Hauptpagoden Hội Ans geschieht

Alle vier nachfolgend genannten Hauptpagoden liegen etwa 1–4 km von der Altstadt entfernt, zu Fuß oder mit dem Fahrrad gut erreichbar. Die Zeremonienzeiten unten entsprechen üblicher vietnamesischer buddhistischer Praxis während der Vesakh-Woche; die konkreten Ortszeiten für 2026 werden am Tor am Morgen jeder Zeremonie bestätigt — bitte vorher anrufen oder die Aushänge prüfen, statt einen genauen Beginn anzunehmen. Verstehen Sie die Zeitfenster als Orientierung, nicht als feste Termine.

Tổ đình Chúc Thánh — das Mutterhaus der Linie

Chùa Chúc Thánh ist die älteste Pagode Hội Ans und das Gründungskloster der Zen-Linie Lâm Tế Chúc Thánh, die den Buddhismus in ganz Quảng Nam und Zentralvietnam prägt. Gegründet wurde sie um 1696–1697 von Zen-Meister Minh Hải Đắc Trí (auch Pháp Bảo genannt), einem chinesischen Mönch aus Quảng Đông (Guangdong), der während der Süd-Expansion der Nguyễn-Fürsten nach Süden kam und in Hội An blieb, nachdem seine Ordinationsdelegation nach China zurückkehrte (Hội-An-Welterbe-Zentrum: Chùa Chúc Thánh; Giác Ngộ Online: Chùa Chúc Thánh). Meister Minh Hải verfasste den Übertragungsvers, der die Mönche dieser Linie bis heute benennt. Zu Phật Đản ist hier am Sonntag, 31. Mai mit der größten lokalen Versammlung der Woche zu rechnen, in der Regel aufgebaut um Sutren-Rezitation am Morgen, das unten beschriebene Ritual tắm Phật und eine abendliche Lampions-Auflassung (hoa đăng). Adresse: Tôn Đức Thắng, nahe Hùng Vương — rund 2 km nordwestlich der Japanischen Brücke.

Chùa Phước Lâm — der reiche Wald der Segnungen

Gegründet Mitte des 18. Jahrhunderts durch Meister Thiệt Dinh Chánh Hiển innerhalb derselben Lâm-Tế-Chúc-Thánh-Schule liegt Chùa Phước Lâm nur einen kurzen Spaziergang von Chúc Thánh entfernt und ist rund 300 Jahre alt, mit 14 Generationen von Äbten und kaiserlicher Anerkennung durch den Nguyễn-Hof (VinWonders: Phước-Lâm-Pagode). Der Grundriss folgt dem chinesischen Schriftzeichen 國 („Land"): Haupthalle in der Mitte, flankierende Hallen vorn und hinten, Glocken- und Trommelturm an den Seiten. Phước Lâm pflegt zu Phật Đản ein eher kontemplatives Programm als Chúc Thánh — das bedeutet weniger Gedränge und einen näheren Blick auf die Rituale für Besucher, die leise eintreten.

Chùa Pháp Bảo — Sitz der Buddhistischen Vereinigung

Chùa Pháp Bảo ist die größte Pagode innerhalb der Altstadt und Sitz der Buddhistischen Vereinigung der Stadt Hội An. Sie wurde 1936 als Tịnh-Hội-Pagode (Pagode der Provinzialen Buddhistischen Vereinigung) erbaut und 1967 zu Ehren des Dharma-Namens Meister Minh Hảis — Pháp Bảo — umbenannt (VinWonders: Pháp-Bảo-Pagode). Weil sie der Sitz der Buddhistischen Vereinigung ist, findet hier am Sonntagvormittag mit größter Wahrscheinlichkeit die städtische Phật-Đản-Zeremonie statt — mit hochrangigen Mönchen, zivilen Vertretern und der offiziellen Verlesung der Vesakh-Botschaft der Sangha. Der Eintritt ist frei; die Pagode ist üblicherweise von etwa 07:00 bis 18:00 Uhr geöffnet.

Tổ đình Vạn Đức — das stille Ahnenhaus in Cẩm Hà

Etwa 4 km nördlich des Stadtkerns von Hội An, im Weiler Đồng Nà, Gemeinde Cẩm Hà, liegt Chùa Vạn Đức, gegründet im späten 17. Jahrhundert von Zen-Meister Minh Lượng (Nguyệt Ân) — ebenfalls aus Guangdong, ebenfalls Lâm-Tế-Chúc-Thánh-Linie. Sie ist im kaiserlichen Geografiewerk Đại Nam Nhất Thống Chí verzeichnet und wurde 1991 zum nationalen historischen Denkmal erklärt (Hội-An-Welterbe-Zentrum: Chùa Vạn Đức; Wikipedia (Vietnamesisch): Chùa Vạn Đức). Vạn Đức ist die stillste der vier. Wer Vesakh ohne Menschenmenge erleben möchte, ist hier richtig.

Die Rituale, die Sie sehen werden — und was sie bedeuten

Tắm Phật — das Baden des Buddha

Das zentrale Ritual von Phật Đản ist tắm Phật: Duftendes Wasser wird sanft mit einer Kelle über eine kleine stehende Statue des Säuglings-Buddha gegossen, dargestellt mit einer Hand zum Himmel und einer zur Erde weisend. Das Bild bezieht sich auf den Bericht des Lalitavistara von der Geburt des Buddha in Lumbini, wo das Neugeborene sieben Schritte tat und von Strömen reinen Wassers himmlischer nāga gebadet wurde (Buddhistdoor: Ein Vesakh-Ritual — das Baden des Buddha; UN Day of Vesak 2019 Vietnam: Bathing of the Buddha Ritual). Doktrinär wird die Handlung als Waschung der eigenen Gier, des Zorns und der Verblendung gelesen — nicht der Statue. Besucher dürfen üblicherweise nach den Ordinierten und den älteren Laien an die Reihe. Hände falten (chắp tay), einmal verbeugen, dreimal Wasser schöpfen — über die rechte Schulter, über die linke Schulter, über den Kopf — und zurücktreten.

Hoa đăng — das Auflassen der Lampions

Am Vorabend des Vesakh halten viele vietnamesische Pagoden ein hoa đăng ab: Mit Kerzen beleuchtete Papierlampions werden nach einer meditativen Umrundung und Gebeten auf einen Tempelteich, See oder Fluss gesetzt (Vietnam.vn / Tuổi Trẻ: Nacht der Lampions zu Vesakh 2025; Báo Nhân Dân: Hoa đăng Vesakh 2025). Beim UN-Vesakh-Tag 2025 in Hồ Chí Minh-Stadt wurden rund 35.000 Lampions entzündet. Die Kerze steht für prajñā — Weisheit —, die das Dunkel der Unwissenheit vertreibt, und die Auflassung ist ein gemeinschaftliches Friedensgebet. Das ist nicht dasselbe wie das monatliche Laternenfest Hội Ans am 14. Tag des Mondmonats, eine seit 1998 von der Stadt organisierte Kulturtradition (Hoi An Day Trip: Hoi An Lantern Festival) — das monatliche Fest ist kulturell und städtisch, das hoa đăng am Vesakh-Vorabend ist religiös. Beide können zeitlich nah beieinanderliegen, sind aber verschieden. Welches ist welches, zeigt unser Mondkalender.

Chay — vegetarische Praxis

Am 1. und am 15. eines jeden Mondmonats essen praktizierende vietnamesische Buddhisten chay — eine vegetarische oder vegane Kost, die Fleisch, Fisch und traditionell die „fünf scharfen Gewürze" (Zwiebel, Knoblauch, Frühlingszwiebel, Lauch, Schnittlauch) ausschließt (Hanoi L&C Academy: Vegetarische Kultur in Vietnam). In der Vesakh-Woche praktizieren viele Laien diese Ernährungsweise die gesamte Woche vom 1. bis zum 15. des Mondmonats und nicht nur an den beiden einzelnen Tagen. Sie werden rund um die Pagoden und entlang der Hùng-Vương-Straße viele „quán chay"-Schilder bemerken. Restaurants in der Nähe von Chúc Thánh und Phước Lâm lohnen sich in dieser Woche besonders für xôi chay und bún chay.

Bát Nhã Tâm Kinh — das Herz-Sutra

Wer in dieser Woche einer Morgenfeier beiwohnt, hört als Mittelpunkt der Rezitation das Bát Nhã Tâm Kinh — das Herz-Sutra. Mit rund 260 chinesischen Schriftzeichen ist es der kürzeste und meistrezitierte Text des gesamten Mahayana-Buddhismus (Wikipedia: Herz-Sutra). In vietnamesischen Pagoden wird es in der sinovietnamesischen (hán việt) Lesung rezitiert, beginnend mit „Quán Tự Tại Bồ Tát hành thâm Bát-nhã ba-la-mật-đa…". Die Lehre handelt von der Leerheit — sắc tức thị không, không tức thị sắc („Form ist Leerheit, Leerheit ist Form"). Sie müssen die Worte nicht verstehen; still dazustehen und zuzuhören ist bereits Teilhabe.

Die Flagge des Buddhismus — sechs Farben

Sie werden in dieser Woche die fünfstreifige buddhistische Flagge an Pagodentoren und vielen Hauseingängen in Cẩm Phô, Cẩm Hà und Cẩm Nam sehen. Sie wurde 1885 in Colombo von einem Komitee entworfen, dem auch der amerikanische Journalist und Theosoph Henry Steel Olcott angehörte, und am Vesakh-Tag, dem 28. Mai 1885, erstmals öffentlich gehisst (Wikipedia: Buddhistische Flagge; Buddhistischer Rat von Queensland: Ursprung und Bedeutung der buddhistischen Flagge). Ihre sechs Bänder — Blau, Gelb, Rot, Weiß, Scharlach/Orange und ein abschließender, alle fünf vereinigender Streifen — stehen für die Farben der Aura, die nach der Überlieferung bei der Erleuchtung vom Buddha ausging, und für die Einheit aller Buddhisten. 1950 wurde sie vom World Fellowship of Buddhists zur Internationalen Buddhistischen Flagge angenommen. Sie ist religiös, nicht national — bitte verzichten Sie auf Influencer-Posen darin gehüllt.

Wie Sie als Gast respektvoll teilnehmen

  • Kleidung: Schultern und Knie bedeckt. Ein leichtes Langarm-Oberteil und ein Sarong oder langer Rock sind die einfachste Kombination. Leinen ist in der späten Maiwärme atmungsaktiv.
  • Schuhe: Vor dem Betreten der Haupthalle des Buddha (chánh điện) ablegen. Barfuß oder mit dünnen Socken. Schuhe stehen außen im Regal; der Wechsel vom Regal auf Stein- oder Fliesenboden ist der Hinweis.
  • Fotografie: Innenhöfe, Tore und Außenansichten sind in Ordnung. In der Haupthalle während der Rezitation oder während tắm Phật gehört das Handy weggesteckt. Niemals direkt auf den Zentralaltar fotografieren; niemals mit Blitz auf eine betende Person. Im Zweifel beobachten Sie, was die lokalen Laienfrauen tun, und folgen Sie ihnen.
  • Mobiltelefon: Am Tor stumm schalten. Im Hof keine Anrufe annehmen.
  • Cúng dường tùy hỷ („Spende, wie das Herz es bewegt"): Die hòm công đức — die hölzerne Spendenbox, meist in der Nähe des Hauptaltars — ist der richtige Ort für eine Gabe. Es gibt keinen festen Betrag und keine Erwartung. 20.000–50.000 VND sind für einen Gast üblich; 100.000 sind großzügig. Niemand vom Personal wird Sie persönlich um eine Spende bitten — das ist ein Touristen-Trick, keine Tempelpraxis. Scheine gefaltet hineinlegen, nicht auffächern.
  • Einem Mönch oder einer Nonne danken: Hände vor der Brust falten (chắp tay), leicht verbeugen und „con cảm ơn thầy" (zu einem Mönch) bzw. „con cảm ơn cô" (zu einer Nonne) sagen. Das Pronomen „con" — wörtlich „Kind" — ist die Demutsform, mit der vietnamesische Buddhisten Ordinierte anreden. Es ist einer der wärmsten Sätze, die ein Ausländer richtig sagen kann.
  • Den Lampion herabsetzen, nicht hochwerfen: Beim hoa đăng setzen Sie Ihren Lampion sanft auf das Wasser — nicht werfen, nicht fallen lassen. Die Bewegung ist die Gabe.

Eine 3-tägige Vesakh-bewusste Hội-An-Route (Freitag 29. — Sonntag 31. Mai 2026)

Freitag, 29. Mai — langsam ankommen. Anreise, Einchecken im Hotel am Fluss am Südufer von Cẩm Nam, fünfzehn Minuten Fußweg zu den Kokoshainen von Cẩm Nam. Am frühen Abend über die Fußgängerbrücke und ein gemächlicher Gang durch die Altstadt. Tee und ein chay-Abendessen. Früh schlafen; der Sonntag wird lang.

Samstag, 30. Mai — der ruhigere Tag. Am Vormittag mit dem Fahrrad nördlich entlang des Flusses nach Tổ đình Vạn Đức in Cẩm Hà (rund 4 km von uns — 15 Minuten mit dem Rad, 8 Minuten mit Grab). Es ist die am wenigsten besuchte der vier Pagoden und vermittelt einen Eindruck der Atmosphäre der Linie ohne den Sonntagsandrang. Vegetarisches Mittagessen in einem chay-Haus in der Nähe von Phước Lâm. Nachmittags Lesen oder Schwimmen. Sonnenuntergang am Thu Bồn — die Sonnenuntergangs-Aussichtspunkte entlang der Cẩm-Nam-Promenade sind in den langen späten Maiabenden besonders schön.

Sonntag, 31. Mai — Höhepunkt von Phật Đản. Vormittags Besuch der Chùa Pháp Bảo zur städtischen Zeremonie (in der Regel 07:00–09:00 Uhr; am Tor bestätigen). Zu Fuß weiter zur Chùa Chúc Thánh für das Programm des Mutterhauses der Linie etwa von 09:30–11:00 Uhr. Langes, ruhiges (vegetarisches) Mittagessen wieder am Fluss. Spätnachmittags ausruhen. Zurück nach Chúc Thánh oder zu Ihrer gewählten Pagode für das hoa đăng am frühen Abend. Die Pagode sagt Ihnen, wann Sie zurück sein sollten.

Praktisches aus dem Nghê Prana

Vom Hotel am Fluss am Südufer des Thu Bồn in Cẩm Nam ergeben sich folgende ungefähre Entfernungen:

  • Chùa Pháp Bảo (Altstadt): ~1,5 km — 6 Min. mit Grab, 8 Min. mit dem Rad
  • Chùa Chúc Thánh: ~3 km — 8 Min. mit Grab
  • Chùa Phước Lâm: ~3 km — 8 Min. mit Grab (direkt neben Chúc Thánh)
  • Chùa Vạn Đức (Cẩm Hà): ~5 km — 12 Min. mit Grab

Die Rezeption arrangiert gern ein Grab-Auto oder einen ruhigen Fahrer für die Morgenzeremonien; bitte geben Sie uns am Vorabend 30 Minuten Vorlauf. Unser Restaurant bietet in der Vesakh-Woche eine erweiterte chay-Karte — bánh ướt chay, cao lầu chay (mit Gemüse aus Cẩm Hà) und xôi vò gấc — und wir packen Ihnen gern ein vegetarisches Frühstück ein, falls Sie an einer Feier um 07:00 Uhr teilnehmen möchten. Ein Thermosgefäß starken phin-Kaffees ist die lokale Art, danach in den Tag zurückzukehren. Für den kulturellen Kontext, warum diese Woche am Thu Bồn leise begangen wird, und wo Vesakh im 12-monatigen Festkalender Vietnams steht, sind die verlinkten Beiträge gute Ausgangspunkte.

Vorausschau — Phật Đản 2027

Für Reiseplanende: Phật Đản 2027 fällt auf Donnerstag, 20. Mai 2027 (Mondkalender 15/4 des Jahres der Ziege, Đinh Mùi). Wer dies liest und schon an die Reise im nächsten Jahr denkt — der Mai ist verlässlich der beste Monat für diese Feier, mit langen Abenden, warmer, aber noch nicht monsunaler Witterung und in Hội An mit niedrigeren Besucherzahlen vor dem europäischen Sommer.

Phật Đản ist eine kleine, innere Feier in Pagoden und in den Häusern der Laien — Lampions und Räucherstäbchen sind nicht für Besucher gedacht. Wer an diesem Wochenende eine Pagode besucht, ist Gast bei einer religiösen Versammlung. Wer sich entsprechend verhält, wird herzlich willkommen geheißen.

Erleben Sie das echte Hội An

Fünf Zimmer am ruhigen Südufer des Thu Bồn — zehn Fahrradminuten von der Altstadt entfernt und doch eine Welt jenseits ihres Lärms.

Jetzt buchen

References & Sources

  1. United Nations General Assembly (1999). Resolution 54/115: International recognition of the Day of Vesak at United Nations Headquarters and other United Nations offices. UN Dag Hammarskjöld Library — 54th Session resolutions. View source
  2. United Nations (2025). Vesak Day — Observance. United Nations. View source
  3. United Nations Web TV (2026). Commemoration of the International Day of Vesak 2026. UN Web TV. View source
  4. timeanddate.com (2026). Vesak 2026 in Vietnam. timeanddate.com Holidays. View source
  5. Vietnam Buddhist Sangha (Giáo hội Phật giáo Việt Nam) (2026). Guidelines for organizing the 2026 Buddha's Birthday Celebration, Buddhist Calendar 2570. Vietnam.vn (Vietnam Government Information Portal). View source
  6. Vietnam Briefing (Dezan Shira & Associates) (2025). 2026 Vietnam Public Holiday Schedule: No Nine-Day April Break Planned. Vietnam Briefing. View source
  7. Wikipedia contributors (2026). Public holidays in Vietnam. Wikipedia. View source
  8. Encyclopedia Britannica (2024). Vesak — Buddhist holiday. Encyclopedia Britannica. View source
  9. Wikipedia contributors (2025). Buddhist calendar. Wikipedia. View source
  10. Hoi An Heritage Conservation and Management Centre (2020). Chùa Chúc Thánh Hội An (Quảng Nam). Hội An Heritage Centre — Trao đổi chuyên ngành. View source
  11. Giác Ngộ Online (official publication of Vietnam Buddhist Sangha) (2019). Chùa Chúc Thánh — TP Hội An (Quảng Nam). Giác Ngộ Online. View source
  12. VinWonders / Vingroup (2024). Phuoc Lam Pagoda — A time-honored sacred site in Hoi An. VinWonders Wonderpedia. View source
  13. VinWonders / Vingroup (2024). Phap Bao Pagoda — A must-see on your spiritual tour in Hoi An. VinWonders Wonderpedia. View source
  14. Hoi An Heritage Conservation and Management Centre (2018). Chùa Vạn Đức, thôn Đồng Nà, xã Cẩm Hà. Hội An Heritage Centre — Di sản văn hoá. View source
  15. Wikipedia contributors (Vietnamese) (2024). Chùa Vạn Đức. Wikipedia tiếng Việt. View source
  16. Raymond Lam (2018). A Vesak Ritual — Bathing the Buddha. Buddhistdoor Global. View source
  17. Vietnam Buddhist Sangha — UN Day of Vesak 2019 Organising Committee (2019). Bathing of the Buddha Ritual — 16th United Nations Day of Vesak Celebrations 2019. UN Day of Vesak 2019 Vietnam. View source
  18. Vietnam.vn / Tuổi Trẻ Online (2025). Night of lanterns praying for peace at Vesak 2025. Vietnam.vn (English). View source
  19. Báo Nhân Dân (People's Daily, Vietnam) (2025). Hoa đăng sáng lung linh mừng Đại lễ Vesak 2025. Báo Nhân Dân điện tử. View source
  20. Hoi An Day Trip (2025). Hoi An Lantern Festival (Full Moon Festival) — distinction from Vesak. Hoi An Day Trip. View source
  21. Hanoi L&C Academy (2024). Vegetarian culture in Vietnam — ăn chay on lunar 1 and 15. Hanoi L&C Academy. View source
  22. Wikipedia contributors (2025). Heart Sutra (Prajñāpāramitā Hṛdaya / Bát Nhã Tâm Kinh). Wikipedia. View source
  23. Wikipedia contributors (2025). Buddhist flag — history and six colours. Wikipedia. View source
  24. Buddhist Council of Queensland (2020). The Origin and Meaning of the Buddhist Flag. Buddhist Council of Queensland. View source

Ready to Sleep Better?

Your Best Night
Starts Here

Every room at Nghê Prana is designed around the science of sleep. Blackout curtains, nightly aromatherapy turndown, and riverside quiet — experience what real rest feels like.

View Our Rooms

Ihr Aufenthalt beginnt hier

Bleiben Sie eine Weile bei uns

Zimmer am Fluss, zehn Fahrradminuten von der Altstadt. Ob eine Nacht zwischen Hué und Da Nang oder eine ganze Woche ohne Plan — Ihr Zimmer bleibt ruhig.

Kostenlose Stornierung · Direkt bei der Familie, die das Haus gebaut hat